ขอสอง

เคยคิดอยู่ในใจเงียบๆ มานานแล้วว่าอยากเขียนบล็อกเป็นภาษาอังกฤษ
แต่จนใจที่ระบบการคิด และความสามารถด้านการเขียนยังไม่สามารถทำได้โดยสะดวก

จริงๆ มันก็ไม่มีเหตุผลอะไรมาก, นอกจากความสามารถส่วนบุคคลนั่นเอง เพราะลำพังแค่การจะฟังจะพูดก็ว่าแย่แล้ว การจะถึงขั้นเขียนให้คนอื่น (จริงๆ น่าจะหมายถึงชาวต่างชาติ) อ่านรู้เรื่อง แถมต้ิองตรงใจตัวเอง และภาษาสละสลวยด้วยแล้ว ไม่ต้องพูดถึง

แล้วอยู่ๆ
ความคิดที่ซ่อนอยู่ก็มีคนกระทุ้งมันขึ้นมา
กระทุ้งซะจนเกิดประกายวูบๆ วิ้งๆ วาบๆ ขึ้นมาจนเป็นภาพที่ชัดเจน

“เฮ้ย!
เราทำบล็อกสองภาษาได้นี่หว่า
ก็ถ้าเราถนัดแค่ภาษาไทย ก็ให้คนถนัดภาษาอังกฤษเขียนให้แค่นั้นเอง”

บางคนที่รู้ก็ยินดีและยุยงให้ทำ
แต่บ้างก็ท้วงว่า “ทำไมไม่ลองเขียนเองซะล่ะ”

ไม่ใช่ว่าไม่อยากทำเอง
แต่คิดว่าในระยะทดลองออกอากาศสองภาษานี้ น่าจะให้คนที่ถนัดกว่ากรุยที่ทางให้เราเสียหน่อย
หลังจากนั้นค่อยว่ากันอีกที

ก็เอาเป็นว่าขอแจ้งเรื่องดีๆ ของตัวเองให้นัก (อัพ) บล็อกเพื่อนบ้าน รวมถึงคนที่ผ่านมาผ่านไปได้ทราบเอาไว้ ณ ที่นี้ และเหนืออื่นใดขอขอบคุณ น้องคนนั้น ที่รับคำอย่างง่ายๆ และเร็วทันใจสมกับที่รู้จักกันอย่างพอดี

Make it a double!

A thought to blog in English has been on my mind for a while now,
but for some reason I’ve always found myself still reluctant to do so.

Actually it’s quite a simple reason – me feeling my English is not good enough to express my thoughts to others (meaning foreigners) the way I really want.

Then suddenly,
someone has dug out this buried thought of mine
– so much that it became a clear vision in my mind.

“Hey!
I can do a bilingual blog.
If, by myself, I’m limited to blog only in Thai, I can just find someone to write for me in English.”

After telling people about the idea, some totally supports it,
while some questions why I wouldn’t do it myself.

Not that I didn’t want to,
but during this “trial” period I should let someone who’s more adept do the trailblazing job
then we’ll see where that takes me.

For now, just let me break this good news to my blogger neighbors and all of you who have been passing by. And above all I want to thank this fellow who so easily and quickly agreed to this idea of mine – just like I knew he would.

(Translator’s note: It’s been a while for me to blog and definitely my first time to translate-blog for others. So far I’m enjoying it and personally think it’s a great idea. My only concern is that I may not be able to capture every beauty and emotion in her words like she intends to and I apologize for that. Congratulations to p’Jeab for broadening her words to a new group of readers.)

Advertisements

3 thoughts on “ขอสอง

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s